Сайт Інформаційно-бібліографічного відділу є частиною бібліотечного порталу lib.kherson.ua
Новини
20.06.2017 11:30

Пізнаємо рідну історію разом!
Теплим та насиченим виявилося інтегроване засідання...

19.06.2017 12:50

"З щирістю шануймо українську мову!": Випускний – 2017
Чи люблять херсонці рідну мову? Як показує досвід,...

14.06.2017 12:10

Кліовці на Католицькій, або Вивчаємо вулиці старого Херсона
Літо – чудова пора для неспішних прогулянок вулицями...



Галерея


Гість | Увійти
Версія для друку

«Кто не записывает своих мыслей, тот не бальзамирует своего Духа…»: Книги Давида Бурлюка

Судя по количеству книжных изданий и публикаций в периодике о жизни и творчестве Давида Бурлюка, вышедших за последние годы, популярность «отца российского футуризма» растет год от года. Так, вышли в свет «Фрагменты из воспоминаний футуриста» (1994) Д. Бурлюка, монография Б. М. Калаушина «Бурлюк. Цвет и рифма» (1998), посвященная российскому периоду жизни художника; в издательстве «Академический проект» в малой серии «Новой Библиотеки поэта» в 2002 году вышел томик стихов братьев Бурлюков – Давида и Николая; в издательстве «Наука» – монография «Давид Бурлюк в Америке» (2002), написанная американцем русского происхождения Нобертом Евдаевым. Это первая русскоязычная монография, посвященная сорокапятилетнему американскому периоду жизни (1922-1967) «отца российского футуризма».
Бурлюк был не только организатором радикальной кубофутуристической группы «Гилея». Он был поэтом и художником, критиком, теоретиком авангарда, лектором, журналистом и книгоиздателем. Ему принадлежит выражение : «Кто не записывает своих мыслей, тот не бальзамирует своего Духа…». Сам Бурлюк успел многое рассказать о себе, своих братьях – художнике Владимире и поэте Николае, друзьях и соратниках, о футуризме, литературной борьбе и знаменитых современниках.
Он считал себя поэтом с 1897 года, которым было помечено самое раннее его стихотворение «Ты богиня средь храма прекрасного...», опубликованное в Америке (Русский голос. – Нью-Йорк., 1923. – 11 мая). Печатать свои стихи Давид Бурлюк начал значительно позже. Впервые он опубликовал свои стихи в коллективном сборнике «Студия импрессионистов» (СПб, 1910). Сборник является одной из первых книг по русскому авангарду.
Студия импрессионистов: [сборник]. Кн. 1 / ред. Н. И. Кульбин; худ. Е. П. Ващенко, Н. И. Кульбин, Л. Ф. Шмит-Рыжова; заставка заглавного листа А. А. Андреев (Дуничев). - [СПб.: Н. И. Бутковская, 1910.] – [4], 127, [2] с.: ил., [5] л. ил.; 26,7х19,4 см. – 2000 экз.
Книга вышла под редакцией Николая Ивановича Кульбина (1867-1917) –  русского художника и музыканта, теоретика авангарда и мецената, организатора многих художественных выставок – «Современные течения», «Треугольник-Импрессионисты». Ему принадлежат трактаты «Свободное искусство» (1909), «Свободная музыка», альманах «Студия Импрессионистов» (1910).
Интересны впечатления поэта, эссеиста Георгия Иванова о сборнике «Студия Импрессионистов», описанные им в «Петербургских зимах» (1928): «Летом 1910 года, на каникулах, я прочел в "Книжной Летописи" Вольфа объявление о новой книге. Называлась она "Студия Импрессионистов". Стоила два рубля. Страниц в ней было что-то много, и содержание их было заманчивое: монодрама Евреинова, стихи Хлебникова, что-то Давида Бурлюка, что-то Бурлюка Владимира, нечто ассирийское какой-то дамы с ее же рисунками в семь красок.
Я эту "Студию" выписал. Потом, у Вольфа, мне рассказывали, что я был одним из трех покупателей. Выписал я, выписала какая-то барышня из Херсона и некто Петухов из Семипалатинска. Ни в Петербурге, ни в Москве - не продали ни одного экземпляра. Только мы трое не пожалели кровных двух рублей, не считая пересылки, за удовольствие прочесть братьев Бурлюков с ассирийскими иллюстрациями в семь красок.
Только мы: я, барышня из Херсона и Петухов. Трое из ста шестидесяти миллионов. О, Русь! О, rus! Но это потом мне объяснили у Вольфа. Тогда же, выписывая, я испытал даже некоторое беспокойство: получу ли, не распродана ли?
"Студия Импрессионистов" внешностью не разочаровала. Формат большой, длинный, обложка буро-лиловая, с изображением чего-то непонятного: может быть, женщина, может быть, дом. Ассирийские рисунки тоже были недурны, хотя семь красок оказались преувеличением. Красок было две, все тех же - бурая и лиловая. Содержание же, "сплошное дерзанье", - просто меня потрясло…».

В апреле 1910 года в петербургском издательстве Матюшина «Журавль» вышла в свет небольшая по объему «диковинная» книга, вызвавшая настоящий скандал среди читающей публики. Эпатирующими были и внешний вид издания и его название «Садок судей», придуманное В. Хлебниковым. Альманах вышел тиражом  300 экз. Книга была напечатана на обойной бумаге. В этом издатель видел особый смысл: «…всю жизнь нашу пройдем огнем и мечом литературы. Под обоями у вас клопы да тараканы водились, пусть живут теперь на них молодые, юные, бодрые стихи наши…». В числе авторов альманаха были Давид и Николай Бурлюки, Василий Каменский, Велимир Хлебников, Елена Гуро, Ек. Низен (Екатерина Гуро), С. Мясоедов, А. Гей. Иллюстрации выполнил Владимир Бурлюк.
Книга эта выходных данных не имела, слово «футуризм» в ней еще не употреблялось, но это была первая книга русских футуристов. Именно с выходом в свет «Садка судей» образовалось ядро будущей группы «Гилея», называющих себя «гилейцами», «будетлянами», «футуристами», «кубофутуристами».
С этого времени Бурлюк стал непременным участником многих коллективных сборников футуристов.
«Пощёчина общественному вкусу» – первый поэтический сборник кубофутуристов (поэтическая группа «Гилея»). В начале декабря 1912 года в одной из меблированных комнат общежития консерватории собрались вместе молодые поэты – Д. Бурлюк, В. Маяковский, В. Хлебников, А. Крученых. Они обсуждали и редактировали  литературный манифест, написанный Бурлюком. Через две недели был издан коллективный сборник под эпатажным названием «Пощечина общественному вкусу», который открывался одноименным манифестом.
Прилагавшийся к сборнику манифест, через четыре месяца повторно выпущенный как листовка, отрицал все прежние эстетические ценности и в нарочито эпатажной форме заявлял о разрыве с существующей литературной традицией.
В нем поэты объявили себя зачинателями нового направления в искусстве и создателями новой поэтической школы. В «боевом манифесте» были сформулированы принципы искусства и новая футуристическая эстетика, а также ниспровергнуты все признанные литературные авторитеты – Пушкин, Толстой, Достоевский и символисты. Участник обсуждения манифеста поэт Хлебников так охарактеризовал себя и своих единомышленников в одной из ранних поэм, написанной летом 1912 года:

Мы – юноши. Мечи
наши остро отточены.
Раздавайте смело пощечины!

Этот сборник буквально взорвал «общественное мнение», и действительно стал звонкой пощечиной «здравому смыслу» и «старому» искусству.
Для издательской деятельности «гилейцам» были нужны средства, которых не было. Сторонников у нового течения было немного. Единственный выход – издание книг самостоятельно или с помощью меценатов. Поэтому тиражи первых книг «гилейцев» были невелики (300-500 экз.) и печатали их в провинциальных типографиях, где можно было издать книгу дешевле. Именно поэтому так повезло Херсонщине – несколько футуристических книг было напечатано в типографиях Херсона и Каховки.
Так в 1912 году в Херсоне в типографии О. Д. Ходушиной Давид Бурлюк издал первую книгу Велимира Хлебникова «Учитель и ученик». Внешне она представляла собой скромную брошюрку в 14 страниц без особых изысков, обложка которой была украшена рисунком Д. Бурлюка. На нем был изображен скифский воин в момент поражения своего врага. Вторая книга Хлебникова «Учитель и ученик» вскоре вышла в Петербурге.
В 1913 году в Каховке в маленькой типографии Канна и Бергарта вышел в свет первый коллективный сборник «гилейцев» «Дохлая луна», на котором значилось: «сборник единственных футуристов мира!!! поэтов «Гилея». В нем принимали участие: Давид и Николай Бурлюки, Василий Каменский, А. Крученых, Бенедикт Лившиц, Владимир Маяковский, Виктор Хлебников и др. Тираж книги составлял 500 экз. Через год в Москве выйдет второе издание сборника «Дохлая луна» тиражом 1000 экз.
В 1913 году в Херсоне в электротипографии С. В. Поряденко был издан второй, самый малохудожественный сатирический сборник «гилейцев» «Затычка»: Рисунки. Стихи / Хлебников В., Бурлюки Давид, Бурлюки Владимир, Бурлюки Николай – лит. кампания футуристов «Гилея». – М.; Херсон: Тип. С. В. Поряденко, 1913. - 14 с., 4 л. ил.
Третий коллективный сборник «гилейцев» вышел также в 1913 году в Херсоне, а в 1914-м – в Москве. Он назывался «Молоко кобылиц»: Рисунки. Стихи. Проза: Сборник / Лит. компания футуристов «Гилея». – [Херсон:Тип. С. В. Поряденко, 1913]; М.,1914. – 89, 7 с.: ил. Авторами сборника были А. Экстер, В. Хлебников, Д. Бурлюк, В. Бурлюк, Н. Бурлюк, А. Крученых, Б. Лившиц, В. Маяковский, И. Северянин, В. Каменский.
Сборники «гилейцев» своими названиями, содержанием и оформлением были призваны эпатировать читателя. И им это удавалось. Особенно негодовала провинция. И Херсон в том числе. Так, газета «Херсонские губернские ведомости» откликнулась на выход в свет сборника «Дохлая луна»: « Почему не кровь блохи» или «Кожа жеребца…»?
В газете «Юг» (1913, №1141) был напечатан отклик на выход в свет книжки «Дохлая луна»:

А в «Херсонской неделе» (1914, 21 янв.) была напечатана язвительная «Пародия на крученых и ненормальных «Тоже футуризм», автором которой был популярный херсонский журналист, скрывавшийся под псевдонимом Дядя Дон:

Взлунатилось желтое небо
И лямписто звезды ярят
Антип и мадамиста Беба
На курице дохлой брегоморят
Утесно каскадится море…
Глазеют все: Беба… Антип…
К щекам, златоносый, на горе,
Тут к ней, мухомором прилип!..

Угар… Папиросился часто
Нервозный, большой сальвенист…
Объемисто жал, коренасто…
И даже сальнул, футурист!..

Она, закорсечена туго,
Улыбисто ротит: «Уйди!..»
А море ревело, как вьюга
И нервно ладьило ладьи!..

Я здесь отсекречусь не мало
Что было в их жизни потом
Она футуристкою стала,
Чернилят безумно вдвоем!..

Ввех дном оказалась утроба…
Взлопатили весь Геликон!
Поэзу музируют оба…
О «Дохлой луне» их трезвон!

Кроме этих трех херсонских сборников, стихи Бурлюка были включены также в книги «Требник троих», во второе издание «Садка судей». В том же году была опубликована и теоретическая работа Бурлюка «Галдящие "бенуа" и Новое Русское Национальное искусство (Разговор г. Бурлюка, г. Бенуа и г. Репина о пародии и подражании)».
В своих воспоминаниях Бурлюк о себе писал: «Я был первым издателем Васи Каменского, Вел. Хлебникова, Владимира Маяковского, Бенедикта Лившица, что всегда является моей гордостью «до слез!». И это действительно так. Бурлюк издал первую книгу Велимира Хлебникова «Учитель и ученик». В Херсоне, а затем в Москве он напечатал и его книгу «Творения. Т.1». Причем он не просто оплатил издание книги, а полностью подготовил ее к печати. Книга вышла в 1914 году в типографии Ф. Наровлянского и Ш. Фраермана «Экономия» тиражом 480 экз. В книгу вошли поэма Хлебникова «Чертик», его стихи; статьи о творчестве поэта, написанные Бурлюком и Каменским. В книге помещен портрет Велимира Хлебникова работы Бурлюка.
В феврале 1914 года в этой же типографии была издана вторая книга стихов Бенедикта Лившица «Волчье сердце» тиражом 480 экз., а в марте она была издана в Москве. Над художественным оформлением сборника работали художницы А. Экстер и М. Васильева. Давид Бурлюк также принимал участие в оформлении книги
В 1914 году была предпринята попытка издания журнала футуристов. Он так и назывался: Футуристы. Первый журнал русских футуристов / Под ред. В. Каменского. – 1914.– № 1-2.– 157с.
Давидом Бурлюком был издан первый и единственный номер журнала. Хотя планы были иными, судя по анонсам, публикуемым накануне выхода в свет первого номера издания футуристов: «Первый журнал русских футуристов» выходит 6 раз в год книгами в 160–200 страниц с оригинальными рисунками. В журнале помещаются стихи, проза, статьи по вопросам искусства, полемика, библиография, хроника и пр.
В журнале принимают участие: Аксенов, Д. Болконский, Константин Большаков, В. Бурлюк, Давид Бурлюк, Н. Бурлюк, Д. Буян, Вагус, Васильева, Георгий Гаер, Egyx, Рюрик Ивнев, Вероника Иннова. Василий Каменский, А. Крученых, Н. Кульбин, Б. Лавренев, Ф. Леже, Б. Лившиц, К. Малевич, М. Митюшин, Владимир Маяковский, С. Платонов, Игорь Северянин. С. Третьяков, О. Трубчевский, В. Хлебников, Вадим Шершеневич, В. и Л. Шехтель, Г. Якулов, Эгерт, А. Экстер и др.»

Давид Бурлюк был причастен также к изданию следующих книг:
В 1914 году вышла книга В. Хлебникова «Творения», в 1915 и 1916 – альманахи «Стрелец».
В 1915 году – Весеннее контрагентство : муз. сборник / ред. Д. Бурлюк и С. Вермель. – М. : студия Бурлюка и Вермель, 1915. – 109 с., ил.
В книгу вошли стихи: Н. Асеева, А. Беленсона, К. Большакова, Д. Бурлюка, Н. Бурлюка, Д. Варравина, С. Вермеля, В. Каменского, В. Канева, В. Маяковского, Б. Пастернака и проза Н. Бурлюка, Д. Бурлюка; музыка Н. Рославца; рисунки В. Бурлюка, Д. Бурлюка, А. Лентулова.
В 1916 году – «Четыре птицы»: сборник стихов / Д. Бурлюк, Г. Золотухин, В. Каменский, В. Хлебников; обл. А. Лентулова, рис. Г. Золотухина. – М.: Изд-во „К.“, 1916. – 96 с.; 24х18 см.
Революцию, как и все футуристы, Бурлюк встретил восторженно. В начале 1918 г. Бурлюк вместе с Маяковским и Каменским начали выпускать «Газету футуристов». 15 марта вышел первый, оказавшийся единственным, номер. В газете были напечатаны стихи Бурлюка, Маяковского, большая статья о поэзии И. Северянина, И. Эренбурга, М. Цветаевой под названием «Братская могила» и «Декрет №1 о демократизации искусства».
Буйство почувствовавших свободу футуристов в полной мере выразилось в выпущенной ими в 1918 г. «революционной хрестоматии», названной «Ржаное слово», где также были опубликованы стихи Давида Бурлюка.
В апреле 1918 года Бурлюк уехал из Москвы. Он был на Урале, в Сибири, на Дальнем Востоке. Чтобы прокормить семью и в целях безопасности, Бурлюк переезжал с места на место, устраивал выставки, продавал картины, читал лекции, выступал на вечерах поэзии, продвигаясь все дальше и дальше на восток. Он посетил Златоуст, Уфу, Челябинск, Екатеринбург. Оказавшись в феврале 1919 года в Кургане, Бурлюк переиздал здесь свой первый сборник стихов «Лысеющий хвост», затем задержался в столице «колчаковского государства» – Омске, потом были Томск, Иркутск, Чита и, наконец, Владивосток и Харбин, где поэт провел почти год.
Художник, сопровождающий Бурлюка в турне – Е. Спасский также упоминает об этой книге. В его воспоминаниях можно прочесть следующие строки: «Додя был чрезвычайно деловой и практичный человек. Он, будучи еще в Москве (?), подготовил все для поездки: отпечатав афиши для выставок и для концертов, в которые на пустом, отставленном для этого месте, надо было вписать только число и адрес. Отпечатал программки выставки и, наконец, книжечки «Лысеющий хвост» с коротким манифестом футуристов и стихами. Причем первая страничка была оставлена чистой, на которой тут же на выставке он просил меня и сам делал беглые рисунки тушью и акварелью, и эти книжечки продавались по двойной цене».
В «Воспоминаниях» Бурлюка также можно найти упоминание об этой книге: «Так, проработав все лето, мы набрали около ста картин. Уложили их в несколько ящиков, а один ящик был набит афишами, программками выставки, брошюрами под названием «Лысеющий хвост», почти все это было заранее отпечатано в Москве и приготовлено для турне».
Есть сведения о двух изданиях «Лысеющего хвоста» в Сибири, первое из которых было осуществлено в Златоусте, второе – в Кургане.
Бурлюк принял деятельное участие в жизни литературы и искусства на Дальнем Востоке, печатался в газете «Дальневосточное обозрение», сотрудничал в других наиболее видных газетах и журналах в качестве поэта и новеллиста, переиздал в Харбине «Лысеющий хвост».
Во Владивостоке он вошел в неформальное содружество литераторов – приверженцев футуризма «Творчество», куда входили также Н. Асеев, С. Третьяков, С. Алымов, Н. Чужак и др., а 1 октября 1920 года Давид Бурлюк уехал в Японию, где уже 14 октября открыл выставку русского искусства в Токио, выступал с лекциями и вскоре выпустил в Иокогаме свою вторую книгу стихов с собственными иллюстрациями «Восхождение на Фудзи-сан» (1921).
Дальневосточное путешествие дало Бурлюку много материалов для самых разнообразных жанров. Еще в Японии он послал в Берлин очерк «Литература и художество в Сибири и на Дальнем Востоке», опубликованный в журнале «Новая русская книга» (1922, №2).
Друзья Бурлюка по Владивостоку – Н. Асеев, С. Третьяков и Н. Чужак – поместили его стих «Сибирь» («Мы ведали "Сибирь"!!! Кеннана...») в вышедшем в Чите сборнике «Сибирский мотив в поэзии» (1922). Они же издали в Чите книгу сонетов Бурлюка «Сибирь» (1922).
Из Японии Бурлюк уехал в Америку и 2 сентября 1922 года прибыл в Нью-Йорк. Вскоре он сблизился с кружком пролетарских писателей в Северной Америке (отдел Всероссийского союза крестьянских писателей) и принял участие в выпуске альманаха этого кружка «В плену небоскребов» (1924), в котором поместил несколько своих стихов. В том же году был выпущен еще один альманах – «Свирель сабвея» со стихами Бурлюка. Он подготовил сборник стихов «Сегодня русской поэзии», куда помимо собственных произведений поместил стихотворения Каменского, Маяковского, Асеева и др.
В  Нью-Йорке он  развил активность в просоветски ориентированных группах и, написав поэму к 10-летию Октябрьской революции, стремился снискать признание в качестве «отца российского футуризма». Был постоянным автором газеты «Русский голос». Свои сборники, брошюры, журналы Бурлюк издавал вдвоем со своей женой и через друзей распространял эти издания преимущественно в пределах СССР.
В течение 1920-х годов в Америке вышло около 20 книг Бурлюка. Почти все его произведения этого периода представляли собой своеобразный коллаж из стихов, рисунков, теоретических статей, графической поэзии, дневниковых записей, воспоминаний и тщательно подобранных отзывов критики об авторе. На многих книгах Бурлюка, изданных в Америке, стоял гриф: «Д. Бурлюк. Поэт, художник, лектор. Отец российского футуризма».
Книгою «Стихи. Картины. Автобиография. Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу» поэт отметил 25-летие своей художественно-литературной деятельности (1898-1924), а к 20-летию футуризма в 1929 году издал книгу «Энтелихизм. Теория. Критика. Стихи. Картины» (1907-30).
В начале 1930-х Давид Бурлюк еще продолжал литературно-издательскую деятельность. Вместе со своей женой Марией они основали журнал «Color and Rhyme» («Цвет и рифма»), частью на английском, частью на русском языках, объёмом от 4 до 100 страниц, со своими живописными работами, стихами, рецензиями, репродукциями футуристских произведений и т.п. Издано было 67 номеров журнала.
В 30-е годы видели свет его книги: «Рерих: Жизнь и творчество. 1917-1930». (1930), «1/2 века: (изд. к пятидесятилетию со дня рождения поэта). Россия – СССР – Америка. 1882-1932.» (1932). Он выпустил сборник-антологию, посвященную «светлой памяти В. В. Маяковского» – «Красная стрела» (1932). В книгу вошли стихи Бурлюка, его рисунки, материалы для библиографии. Подготовил и выпустил литературно-художественный сборник ассоциации «Русских пролетарских писателей, художников и артистов в Америке» – «Серп и молот» (1932).
В 1956 и в 1965 гг. посетил СССР. Несмотря на многократные предложения к изданию в СССР своих произведений, ему не удалось напечатать ни строки.
В дальнейшем Бурлюк выступал, в основном, как художник, и в этом качестве его судьба сложилась достаточно удачно.


Книги Давида Бурлюка, вышедшие в Америке

1. Стихи. Картины. Автобиография. Бурлюк пожимает руку Вульворт Бильдингу: стихи 1898г.-1923г. (к 25-летию художественно-литературной деятельности). – Нью-Йорк: Кооператив газ. «Русский голос», 1924. – 48 с., ил., портр. – Перед загл. авт.: Давид Бурлюк, отец российского футуризма.
2. Маруся-сан : 3-я книжка стихов (1919-1924), составленных в Сибири, Японии и С. Ш. – [Нью-Йорк] : Шаг, [1925]. – [26] с., ил., портр. – Перед загл. авт.: David Burliuk.
3. Восхождение на Фудзи-сан: с 12 рис. в тексте, исполненными кистью в Японии и 2 репродукциями с картин Д. Бурлюка, напеч. на отд. л. – [Нью-Йорк] : [Изд. М.Н. Бурлюк], [1926]. – 12 с. – (Из жизни современной Японии).
4. Морская повесть : с 6 илл. и портр. авт. – Нью-Йорк : Изд. М.Н. Бурлюк, 1927. – 15с., ил., портр.
5. По тихому океану : Из жизни современной Японии. – Нью-Йорк, 1927. – 23 с., ил. – Перед загл. авт.: Давид Бурлюк, поэт, худ., лектор. Отец российского футуризма.
6. Ошима. Цветная гравюра (Японский декамерон). – [Нью-Йорк] : Изд. М. Н. Бурлюк, 1927. – 20 с., ил. – Перед загл. авт.: Давид Бурлюк, поэт, худ., лектор. Отец российского футуризма.
7. Десятый октябрь. – Нью-Йорк : Изд. М. Н. Бурлюк, 1928. – 24с., портр.
8. Новеллы. – Нью-Йорк : Изд. М. Н. Бурлюк, 1929. – 14с. – Перед загл. авт.: Давид Бурлюк, отец российского футуризма.
9. Толстой. Горький. Нью-Йорк, 1929. – Перед загл. авт.: Давид Бурлюк, отец российского футуризма.
10. Энтелехизм. 20 лет футуризма. Нью-Йорк, 1930
11. Рерих: Жизнь и творчество. 1917-1930. – Нью-Йорк: изд. М. Н.Бурлюк, 1930. – 31 с., илл.
12. 1/2 века: (изд. к пятидесятилетию со дня рождения поэта). Россия – СССР – Америка. 1882-1932. –[Нью-Йорк] : Изд. М. Н. Бурлюк, 1932. – 18 с., 1л. фронт. портр., факсимиле. – Перед загл. авт.: Отец Российского советского футуризма Давид Бурлюк.

Книжные издания "гилейцев"
(Херсон-Каховка-Москва)
       
 
       

В фондах Херсонской областной научной библиотеки им. О. Гончара хранятся 5 прижизненных изданий Давида Бурлюка, изданных в Америке (Нью-Йорк): Десятый октябрь: 1. Апофеоз Октября (1928), Ошима. Цветная гравюра: [Японский декамерон] (1927),  1/2 века (1932), Толстой. Горький: Поэмы (1928-29), Энтелехизм: Теория.Критика.Стихи. Картины (1930). Все эти издания оцифрованы. http://www.krai.lib.kherson.ua/resources-3.htm

12.11.2012 13:47
Наталья

Интереснейшая статья, очень познавательная! Спасибо!

Напишіть свій коментар
Ваше ім'я
E-mail (не буде опублікований)
* Текст повідомлення

Вхід